Saturday, January 30, 2010

The Cream Cracker Theory

Λίγο πριν στο MSN, προσπαθώντας να εξηγήσω το μπισκοτάκι της εικόνας είπα την εξής πρόταση...

"ena apo auta ta tetragwna kritsinia me tis fouskales"

Μετάφραση Πρώτη:
"Ένα από αυτά τα τετράγωνα κριτσίνια με τις φουσκάλες..."
Μετάφραση Δεύτερη:
Cream Craker.

Η ερώτηση που μου έρχεται στο μυαλό είναι η εξής: Ποιος είναι ο καθυστερημένος της υπόθεσης, εγώ που είπα μία πρόταση ολόκληρη για να περιγράψω κάτι που έχει όνομα, ή η συνομιλήτριά μου, που κατάλαβε τι εννοούσα?

Μάλλον εγώ έτσι?

-L.

No comments: